Home » Tutti i post
Ernst Koerner (1846-1927) | Landscape painter
Ernst Karl Eugen Koerner was a German🎨 landscape painter.
In 1861, while still attending the public schools, he began working in the studios of Hermann Eschke, where he received most of his artistic education.
Later, he also worked for Karl Steffeck and Gottlieb Biermann.
Pedro Salinas | Wake up. Day calls you / Svegliati. Il giorno ti chiama..
Wake up. Day calls you
to your life: your duty.
And to live, nothing more.
Root it out of the glum
night and the darkness
that covered your body
for which light waited
on tiptoe in the dawn.
Svegliati. Il giorno ti chiama
alla tua vita: il tuo dovere.
A nient’altro che a vivere.
Strappa ormai alla notte
negatrice e all'ombra
che lo celava, quel corpo
di cui è in attesa, sommessa,
la luce, nell'alba.
Rudolf Jordan (1810-1887) | Genre painter
Wilhelm Rudolf Jordan was a German🎨 genre painter, illustrator, etcher and art teacher.
His father was a member of the Judicial Council and he was a descendant of Charles-Étienne Jordan; advisor to Frederick the Great.
After completing his basic artistic studies with Karl Wilhelm Wach at his private school in Berlin, Jordan moved to the Kunstakademie Düsseldorf, where he took master classes with Friedrich Wilhelm Schadow and Karl Ferdinand Sohn.
Ghiannis Ritsos / Jeffrey T. Larson | Debito autunnale
La casa profuma già di autunno.
E una volta ancora siamo impreparati,
senza pullover né sciarpe. Nuvole inattese
dal mattino oscurano le colline. Dobbiamo sbrigarci
a fare un po’ di provviste, perché tra poco arrivano
i venti sbraitanti. I vapori della cucina
occupano il primo posto nel silenzio del corridoio. A uno a uno
chiudono i locali sul mare. Sul molo bagnato
Yoshio Markino | The colour of London
Makino Yoshio / 牧野 義雄, known as Yoshio Markino (1870-1956), was a Japanese Impressionist Watercolor painter and writer born in Koromo (Toyota City).
In 1893, he travelled to San Francisco where he trained at the Hopkins Art School, before arriving in London in 1897, instantly falling in love with the city.
He spent hours walking the streets, fascinated by the effect of mist and fog on the appearance of buildings, especially under gaslight.
Rabindranath Tagore / Marc Chagall | Unending Love / Amore senza fine
Marc Chagall🎨 | La branche de gui or Le rêve, 1928
Sembra che ti abbia amato in innumerevoli modi, innumerevoli volte…
nella vita dopo la vita, ripetutamente, sempre.
Il mio cuore incantato ha creato e ricreato la collana delle canzoni,
che hai accettato in dono e hai messo attorno al tuo collo a modo tuo,
nella vita dopo la vita, ripetutamente, sempre.
Ogni qualvolta odo vecchie cronache d’amore, è un’annosa pena,
l’antica storia di trovarci lontani l’uno dall'altro o insieme.
Iscriviti a:
Post (Atom)