Visualizzazione post con etichetta Polish Art. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Polish Art. Mostra tutti i post
Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska / René Magritte | A Note / Una nota

Life is the only way
to get covered in leaves,
catch your breath on the sand,
rise on wings;
to be a dog,
or stroke its warm fur;


to tell pain
from everything it's not;

to squeeze inside events,
dawdle in views,
to seek the least of all possible mistakes.

An extraordinary chance
to remember for a moment
a conversation held
with the lamp switched off;

and if only once
to stumble upon a stone,
end up soaked in one downpour or another,

mislay your keys in the grass;
and to follow a spark on the wind with your eyes;
and to keep on not knowing
something important.


René Magritte | L'Utopie, 1945 | Cleveland Museum of Art

Wisława Szymborska | Una nota

La vita - è il solo modo
per coprirsi di foglie,
prendere fiato sulla sabbia,
sollevarsi sulle ali;

essere un cane,
o carezzarlo sul suo pelo caldo;
distinguere il dolore
da tutto ciò che dolore non è;

stare dentro gli eventi,
dileguarsi nelle vedute,
cercare il più piccolo errore.


Un’occasione eccezionale
per ricordare per un attimo
di che si è parlato
a luce spenta;

e almeno per una volta
inciampare in una pietra,
bagnarsi in qualche pioggia,
perdere le chiavi tra l’erba;

e seguire con gli occhi una scintilla
nel vento;

e persistere nel non sapere
qualcosa d’importante.


Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | La memoria / Memory finally

La memoria finalmente ha quel che cercava.
Si è trovata mia madre, mi è apparso mio padre.
Ho sognato per loro un tavolo, due sedie. Si sono seduti.
Erano miei di nuovo e per me di nuovo vivi.
Sono balenati con le due lampade sul viso
all'imbrunire, come a Rembrandt.


Textual description of firstImageUrl

Karol Bąk, 1961

Karol Bąk artista - pittore, illustratore e grafico. I suoi dipinti sono caratterizzati da illusione e surrealismo.
Si è diplomato alla Scuola Secondaria di Belle Arti di Poznań come espositore di interni.
Nel 1984 ha iniziato gli studi presso la Facoltà di Grafica della Scuola Superiore Statale di Belle Arti (ora Accademia di Belle Arti di Poznań).
Si è laureato con lode nel 1989 ottenendo due diplomi sia in grafica con il professor Tadeusz Jackowski, che in disegno con il professor Jarosław Kozłowski.


Textual description of firstImageUrl

A Love Letter from Balzac to Countess Ewelina Hańska

My beloved angel,

"I am nearly mad about you, as much as one can be mad: I cannot bring together two ideas that you do not interpose yourself between them.
I can no longer think of nothing but you. In spite of myself, my imagination carries me to you. I grasp you, I kiss you, I caress you, a thousand of the most amorous caresses take possession of me. As for my heart, there you will always be - very much so. I have a delicious sense of you there.
But my God, what is to become of me, if you have deprived me of my reason?
This is a monomania which, this morning, terrifies me. I rise up every moment say to myself, ‘Come, I am going there!’ Then I sit down again, moved by the sense of my obligations.

Ferdinand Georg Waldmuller | Portrait of Madame Ewelina Hańska, 1835

Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | Domande poste a me stessa / The questions you ask yourself

Qual è il contenuto del sorriso
e d’una stretta di mano?
Nel dare il benvenuto
non sei mai lontana
come a volte è lontano
l’uomo dall’uomo
quando dà un giudizio ostile
a prima vista?


Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | Elogio dei sogni / In Praise of Dreams

In sogno
dipingo come Vermeer.
Parlo correntemente il greco
e non solo con vivi.

Guido l’automobile,
che mi obbedisce.


Textual description of firstImageUrl

Krystyna Róż-Pasek, 1981

Krystyna Róż-Pasek was born in Gorlice.
She raduate of the Fine Arts High School in Tarnów - weaving profile.
In the years 2004-2009 she studied at the Academy of Fine Arts in Krakow.
She currently lives and develops her work in Krakow.


Textual description of firstImageUrl

Maksymilian Novak-Zempliński, 1974

Maksymilian Novak-Zempliński was born in Warsaw.
In 1999, he graduated with honors from the European Academy of Arts in Warsaw.
He obtained his diploma in the studios of prof. A. Fałat and prof. A. Sadowski.
He deals with easel painting in oil and acrylic, illusionistic painting and occasionally sculpture.


Textual description of firstImageUrl

Alfred Kowalski | Genre painter

Alfred Jan Maksymilian Kowalski /Alfred Wierusz-Kowalski (1849-1915) was a Polish painter and representative of the Munich School.
He was born on 11 October 1849 in Suwałki to father Teofil Kowalski of the Wieruszowa coat of arms and mother Teofilia (née Siewierska).
Wierusz-Kowalski settled in Munich in 1876 after studies in Warsaw, Prague, and Dresden.
He studied for a year at the Munich Academy of Fine Arts, and worked under Józef Brandt and Alexander von Wagner.


Textual description of firstImageUrl

Zygmunt Zaradkiewicz, 1951 | Allegorical cartoonist

Zygmunt Zaradkiewicz was born in Makow Mazowiecki, Poland.
He graduated at the Faculty of Graphic Arts of the Academy of Fine Arts in Warsaw (1976).
Works and activity: book illustrations, cartoons, prints, posters, paintings and stage sets.
Debuts in the magazines: "Polska" and "Szpilki" in 1972.
Publications in periodicals and the Polish press, e.g.: "itd", "Karuzela", "Kobieta i Zycie", "Magazyn Rodzinny", "Radar", "Razem", "Rzeczpospolita", "Sukces" (artistic director 1998-2000), "Szpilki", "Sztandar Mlodych", "Zycie Warszawy", as well as abroad: "Pardon" and "Slapstick" (Germany).


Textual description of firstImageUrl

Agnieszka Wencka

Agnieszka Wencka (born 1978) is an Polish artist specializing in oil painting.
Using traditional techniques and current styles, much of Agnieszka's work revolves around contrasts.
In his works, he likes to include some asymmetry, lack of balance, strength, emotions, contrast of uniform surfaces and a multitude of unreal elements, understatement, haze, slight sweeping combined with subtle accuracy.


Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska: Falling from the Sky / Cadenti dal cielo

The magic goes, although the great forces
stay in their place. On August nights
you don’t know if the falling thing is a star,
nor if it is precisely that that has to fall.

Vincent van Gogh | The starry night, 1888
Textual description of firstImageUrl

Katarzyna Kurkowska | Pittrice di figure


La pittrice Polacca Katarzyna Kurkowska negli ultimi 20 anni ha sviluppato le sue capacità artistiche nella pittura.
Kurkowska dipinge paesaggi realistici, ritratti e nature morte.
E sebbene non si incontrino nei cataloghi di arte contemporanea, i dipinti Katarzyna Kurkowska sono l'orgoglio di molte collezioni private in Polonia ed in altri paesi.

Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | Nulla due volte accade / Nothing Twice

Nulla due volte accade
nè accadrà. Per tal ragione
si nasce senza esperienza,
si muore senza assuefazione.

Anche agli alunni più ottusi
della scuola del pianeta
di ripeter non è dato
le stagioni del passato.

Marc Chagall | The window in the country, 1915

Textual description of firstImageUrl

Marta Zamarska, 1987

Marta Zamarska is an emerging Polish artist and the runner-up of Back to Nature Showdown on Saatchi Art with her painting that judge Ged Quinn described as "Monet meets Edward Hopper".
Her painting "A Railway Impression II" was exhibited in the Saatchi gallery in London.
Marta Zamarska is one of 12 artists included in Invest in Art Part II on Saatchi Art.
She was also featured in the Best of 2013 on Saatchi Art.

Marta Zamarska | A Railway Impression II

Textual description of firstImageUrl

Sibilla Aleramo e Lina Poletti

Marta Felicina Faccio detta Rina, nota anche con lo pseudonimo di Sibilla Aleràmo (Alessandria, 14 agosto 1876 - Roma, 13 gennaio 1960), è stata una scrittrice, poetessa e giornalista Italiana.
È ricordata per il suo romanzo autobiografico "Una donna" (1901-1904) in cui dipinse la condizione femminile in Italia a cavallo fra il XIX ed il XX secolo. Si tratta infatti di uno dei primi libri femministi apparsi in Italia.

Tamara de Lempicka

Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | Possibilità / Possibilities

Preferisco il cinema.
Preferisco i gatti.
Preferisco le querce sul fiume Warta.

Preferisco Dickens a Dostoevskij.
Preferisco me che vuol bene alla gente, a me che ama l’umanità.

Alex Alemany

Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | Un incontro inatteso / An unexpected meeting

Siamo molto cortesi l'uno con l'altro,
diciamo che e' bello incontrarsi dopo anni.

Le nostre tigri bevono latte.
I nostri sparvieri vanno a piedi.
I nostri squali affogano nell'acqua.
I nostri lupi sbadigliano alla gabbia aperta.


Textual description of firstImageUrl

Wisława Szymborska | The End and the Beginning / La Fine e l'Inizio

Dopo ogni guerra
c'è chi deve ripulire.
In fondo un po' d'ordine
da solo non si fa.

C'è chi deve spingere le macerie
ai bordi delle strade
per far passare
i carri pieni di cadaveri.

Pablo Picasso | Guernica, 1937 | Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, Madrid

Textual description of firstImageUrl

Teodor Axentowicz | Pittore Accademico di genre

Teodor Axentowicz / armeno: Թեոդոր Աքսենտովիչ (1859-1938) è stato un pittore e professore universitario Polacco-Armeno.
Famoso artista del suo tempo, fu anche rettore dell'Accademia di Belle Arti di Cracovia. Come artista, Axentowicz era famoso per i suoi ritratti e le scene sottili della vita di Hutsul, ambientate nei Carpazi.
Axentowicz nacque il 13 maggio 1859 a Brașov, in Ungheria (ora Romania), da una famiglia di origine polacco-armeno. Nel 1893 a Chelsea, Londra, sposò Iza Henrietta Gielgud, zia di Val Gielgud e John Gielgud della dinastia teatrale. Un figlio, Filippo S.A.D. Axentowicz, nasce a Chelsea nel 1893.
Tra il 1879-1882 studiò all'Accademia di Belle Arti di Monaco.