Textual description of firstImageUrl

Happy 194th Birthday, Emily Dickinson!

American poet Emily Dickinson (December 10, 1830 - May 15, 1886) was born 194 years ago, in 1830.
Little-known during her life, she has since been regarded as one of the most important figures in American poetry.
Despite Dickinson's prolific writing, only ten poems and a letter were published during her lifetime.
After her younger sister Lavinia discovered the collection of nearly 1,800 poems, Dickinson's first volume was published four years after her death.

Bronze sculpture of Emily Dickinson by Jane DeDecker

Until Thomas H. Johnson published Dickinson's Complete Poems in 1955, Dickinson's poems were considerably edited and altered from their manuscript versions.
Her poems were unique for her era; they contain short lines, typically lack titles, and often use slant rhyme as well as unconventional capitalization and punctuation.
Since 1890 Dickinson has remained continuously in print.

To Fill A Gap

To fill a Gap
Insert the Thing that caused it -
Block it up
With Other - and 'twill yawn the more -
You cannot solder an Abyss
With Air.


Per chiudere una falla

Per chiudere una Falla
Mettici la Cosa che l'ha provocata -
Bloccala
Con Altro - e si spalancherà di più -
Non puoi saldare un Abisso
Con l'Aria.

La poetessa Americana Emily Dickinson (Amherst, 10 dicembre 1830 - 15 maggio 1886) nasceva 194 anni fa, il 10 dicembre 1830.
Poco conosciuta durante la sua vita, oggi è considerata una delle figure più importanti della poesia Americana.

Sebbene Dickinson fosse una scrittrice prolifica, le sue uniche pubblicazioni durante la sua vita furono una lettera e 10 delle sue quasi 1.800 poesie.
Al momento della sua morte la sorella scoprì nella camera di Emily diverse centinaia di poesie scritte su foglietti ripiegati e cuciti con ago e filo, tutti contenuti in un raccoglitore.

Prima della sua morte erano stati pubblicati solo sette testi, con varie modifiche apportate dagli editori.
Nel 1890 la sorella di Emily, Vinnie e Mabel Loomis Todd (che era riuscita a farsi regalare alcuni scritti dopo molte insistenze), amica ed amante del fratello Austin, riescono ad ottenere la pubblicazione di un volume di poesie, primo di una lunga serie.

Dal 1924-1935 vengono pubblicate altre trecento poesie di Emily Dickinson, trovate dalla nipote Martha dopo la morte della madre Susan Gilbert, cognata di Emily, a cui le aveva affidate in custodia quando era ancora in vita.
Diverse poesie furono poi ricavate dalle lettere della Dickinson, nonché dai biglietti che scrisse per accompagnare i doni fatti a parenti ed amici.
Susan e Mabel Todd e le loro figlie si contesero a lungo l'eredità poetica di Emily.

La poetessa statunitense non ebbe praticamente alcun riconoscimento durante la sua vita (peraltro rimase spesso in solitudine), perché i suoi contemporanei prediligevano un linguaggio maggiormente ricercato e le sue opere, largamente anticipatrici della poesia novecentesca, non risultavano conformi al gusto dell'epoca.

La fortuna e quindi il riconoscimento della sua importanza nella letteratura angloamericana, l'arricchirsi delle sue traduzioni, anche in italiano, e di opere di studio su di lei come di quelle a lei dedicate o ispirate sono quindi piuttosto recenti.
Oggi Emily Dickinson viene considerata non solo una delle poetesse più sensibili di tutti i tempi, ma anche una delle più rappresentative.

So well that I can live without

So well that I can live without
I love thee - then How well is that?
As well as Jesus?
Prove it me
That He - loved Men -
As I - love thee -

Così tanto da poter vivere senza di te

Così tanto da poter vivere senza di te -
Ti amo - dunque Quanto è grande il mio amore?
Tanto quanto quello di Gesù?
Provamelo
Che Lui - amò gli Uomini -
Quanto io - amo te -

Artemisia Gentileschi | Maddalena penitente, 1616 | Firenze, Palazzo Pitti