Textual description of firstImageUrl

Nazim Hikmet | Il più bello dei mari / The most beautiful sea, 1942

Il più bello dei mari
è quello che non navigammo.
Il più bello dei nostri figli
non è ancora cresciuto.

I più belli dei nostri giorni
non li abbiamo ancora vissuti.

Ricardo Sanz | Carmen y el mar

Textual description of firstImageUrl

Victor Brauner | Pittore / scultore surrealista

Victor Brauner (1903-1966) è stato un pittore e scultore Rumeno.
Pittore Dadaista poi Surrealista, ha fatto parte, come Constantin Brâncuși, Eugène Ionesco, Mircea Eliade, Panaït Istrati e Emil Cioran, dell'importante comunità di artisti ed intellettuali rumeni di Parigi.
Ha studiato alla scuola di Belle Arti di Bucarest dal 1919-1921.
Nell'ottobre 1924 espose per la prima volta le sue opere in una galleria, nello stesso anno pubblicò con Ilarie Voronca il primo e unico numero della rivista "75 H.P." da loro stessi fondata, nella quale è contenuto il manifesto della "picto-poésie": non solamente pittura, né solamente poesia, la "picto-poesia" contrappone forme geometriche differenziate dal colore e dal tocco del pennello, sulle quali vengono scritte parole a mano od a stampa, formando, secondo lo spirito che l'anima, sia futurista, o dadaista, o costruttivista, un vocabolario i cui significati non hanno senso che per il loro "scritto" sulla tela e sottolineano l'espressione dinamica dell'immagine.


Textual description of firstImageUrl

Elio Ferrara, 1945

Elio Ferrara nasce a Napoli e frequenta l'Accademia di Belle Arti per poi lavorare come scenografo al teatro San Carlo ed al teatro San Ferdinando con Eduardo De Filippo, in seguito collabora con la RAI ed altre emittenti televisive.
La sua produzione pittorica è conosciuta al livello mondiale, egli ha un buon mercato in America, Germania, Francia, Brasile; inoltre è presente in molte collezioni pubbliche e private, ambasciate, pinacoteche, in collezioni di famosi artisti, politici e noti professionisti.
L'artista ha importanti predecessori nella sua parentela, come il poeta dell’800 Alberto Ferrara, autore di canzoni napoletane immortali, l'attore Franco Sportelli, Giuseppina Goglia sorella della mamma paterna e nipote di Filippo Palizzi.
La Goglia fu raffinata pittrice, direttrice del museo di Cerreto Sannita, insegnate di corte di Maria Josè Del Belgio, ancora oggi è apprezzata e presente in importanti vendite all'asta e vari musei nel mondo.


Textual description of firstImageUrl

Pablo Picasso: "The purpose of art is washing the dust of daily life off our souls"!

• "Painting is a blind man’s profession. He paints not what he sees, but what he feels, what he tells himself about what he has seen".
"La pittura è un mestiere da cieco. Non dipinge ciò che vede, ma ciò che sente, ciò che racconta a se stesso di ciò che ha visto".
"Dio in realtà non è che un altro artista. Egli ha inventato la giraffa, l'elefante e il gatto. Non ha un vero stile: non fa altro che provare cose diverse. Dio, quell'altro artigiano".
"Dipingere non è un'operazione estetica: è una forma di magia intesa a compiere un'opera di mediazione fra questo mondo estraneo ed ostile e noi".


Textual description of firstImageUrl

Nazim Hikmet | Alla vita / On Living

La vita non è uno scherzo.
Prendila sul serio
come fa lo scoiattolo, ad esempio,
senza aspettarti nulla
dal di fuori o nell'aldilà.
Non avrai altro da fare che vivere.

La vita non è uno scherzo.
Prendila sul serio
ma sul serio a tal punto

Rene Magritte | La Reconnaissance Infinie, 1961

Textual description of firstImageUrl

Hugues Merle | Pittore di genere

French painter Hugues Merle (1823-1881) has long been associated with his friend and possible rival, William Bouguereau.
Merle was just two years older than Bouguereau, and their thematic and artistic concerns and meticulous degree of finish resulted in comparison from critics and collectors alike.
Merle began exhibiting at the Salon des Artistes Français in 1847 and went on to become to teacher of Elizabeth Gardner Bouguereau, Bouguereau's wife and a talented painter in her own right.


Textual description of firstImageUrl

Franz Kafka | "Il male conosce il bene, ma il bene non conosce il male"!

Che cos'è l'amore?
È semplicissimo!
L'amore è tutto ciò che eleva,
amplia e arricchisce la nostra vita.
Ci spinge verso le vette più alte e gli abissi più profondi.

L'amore quindi è privo di problemi quanto un veicolo.
Sono problematici solo il volante,
i passeggeri e la strada.

Tishk Barzanji - Provoke

Textual description of firstImageUrl

Marie Spartali Stillman | Pre-Raphaelite painter

From Christie's:

Marie Spartali Stillman was both a gifted artist and a major Pre-Raphaelite muse, who features as a model in many of the movement's most memorable works.
Stillman was the youngest daughter of wealthy Greek parents.
Her father, Michael Spartali, had made his money as a cotton merchant and served as Greek consul-general in London between 1866-1882.
The Spartali family were prominent members of the cultured and affluent Anglo-Greek community that came to have an enduring impact on the history of Victorian art; they included Burne-Jones' and Rossetti’s great patron Constantine Ionides and his family, as well as Maria Zambaco, Burne-Jones' model and mistress, and Aglaia Coronio, who sat for Rossetti.


Textual description of firstImageUrl

Teodor Axentowicz | Pittore Accademico di genre

Teodor Axentowicz / armeno: Թեոդոր Աքսենտովիչ (1859-1938) è stato un pittore e professore universitario Polacco-Armeno.
Famoso artista del suo tempo, fu anche rettore dell'Accademia di Belle Arti di Cracovia. Come artista, Axentowicz era famoso per i suoi ritratti e le scene sottili della vita di Hutsul, ambientate nei Carpazi.
Axentowicz nacque il 13 maggio 1859 a Brașov, in Ungheria (ora Romania), da una famiglia di origine polacco-armeno. Nel 1893 a Chelsea, Londra, sposò Iza Henrietta Gielgud, zia di Val Gielgud e John Gielgud della dinastia teatrale. Un figlio, Filippo S.A.D. Axentowicz, nasce a Chelsea nel 1893.
Tra il 1879-1882 studiò all'Accademia di Belle Arti di Monaco.


Textual description of firstImageUrl

Vincent van Gogh | Snow-Covered Field with a Harrow (after Millet), 1890

From: Van Gogh Museum, Amsterdam
After a long period of psychological crisis, Van Gogh had lost his confidence in himself, as a person and as a painter.
For a long time, he felt useless and did not even dare to go outside.
To build up his self-confidence again, he started copying prints - a common exercise for beginning painters.
This painting is a copy of a print by Jean-François Millet (1814-1875).


Textual description of firstImageUrl

Claude Monet | Color Quotes

"The point is to know how to use the colors, the choice of which is, when all’s said and done, a matter of habit".

"Color is my day-long obsession, joy and torment".
"Il colore è la mia ossessione, gioia e tormento per tutto il giorno".

"I haven’t yet managed to capture the color of this landscape; there are moments when I’m appalled at the colors I’m having to use, I’m afraid what I’m doing is just dreadful and yet I really am understating it; the light is simply terrifying".


Textual description of firstImageUrl

Paul Gauguin su van Gogh: "Oh! sì, l'ha amato il giallo il buon Vincent.."

da Paul Gauguin - Gli scritti di un selvaggio, 1894
(due anni dopo la morte di Vincent van Gogh)

- "Fu ad Arles, dopo richieste insistenti, che andai a trovare Vincent Van Gogh.
Voleva fondare "L’Atelier du Midi" che io avrei dovuto dirigere.
Questo povero olandese era entusiasta e in preda a una singolare eccitazione.
Leggendo "Tartarin de Tarascon" sognava un mezzogiorno straordinario da dipingere in getti di luce. E sulla tela i suoi gialli violenti inondavano di sole le fattorie e tutta la pianura della Camargue.

...Nella mia stanza gialla alcuni fiori solari e dagli occhi porpora spiccano su di un fondo giallo. Bagnano le radici in una brocca gialla, sopra un tavolo giallo.
In un angolo del quadro la firma: Vincent.
E il sole giallo, attraverso la tenda gialla della mia stanza, inonda di oro questa festa floreale; al mattino dal mio letto, quando mi sveglio, quasi ne sento il profumo.

Paul Gauguin - Van Gogh mentre dipinge girasoli, 1888

Textual description of firstImageUrl

John Keats | Fantasia / Fantasy

Lascia sempre vagare la fantasia,
È sempre altrove il piacere:
E si scioglie, solo a toccarlo, dolce,
Come le bolle quando la pioggia picchia;
Lasciala quindi vagare, lei, l'alata.

Vladimir Kush | Diary of Discoveries

Textual description of firstImageUrl

Emilie Preyer | Still life painter

Emilie Preyer (1849-1930) was a German painter, known for her still life paintings.
Emilie Preyer was born in 1849 to an established and respected art family in Düsseldorf, Germany. Her father, Johann Wilhelm Preyer, taught at the Düsseldorf Royal Academy of Art and was considered the leading still life painter in Germany in the 19th century.
As women were not allowed to enroll in the Academy, Emilie became her father’s unofficial pupil.
The Düsseldorf Academy hit its peak of success in the mid-1800s, when it was internationally recognized as one of the most prestigious art schools in Europe.
Emilie dedicated herself exclusively to still-life painting and learned her father’s unique and meticulous draftsmanship.


Textual description of firstImageUrl

Louis Stevenson | A letto d'estate / Bed in summer

D'inverno mi alzo e il buio mi raggela,
mi vesto al lume giallo di candela.
D'estate invece l'esatto contrario
vado a letto di giorno, strano orario.

Mi tocca mettermi a letto e osservare
gli uccelli ancora sui rami a saltellare,
mentre giù nella strada odo rumori:
passi di grandi, sono ancora fuori.


Textual description of firstImageUrl

María Luisa de la Riva (1865-1926)

María Luisa de la Riva y Callol de Muñoz (1865-1926) was a Spanish painter.
Riva y Callol de Muñoz was born on 4 April 1865 in Zaragoza, Spain. She studied with Ricardo Bellver and Antonio Pérez Rubio.
She was married to fellow painter Domingo Muñoz.
She exhibited regularly at the Exposiciones Nacionales de Bellas Artes where she won medals in 1897, 1901 1887, and 1895.
Riva y Callol de Muñoz exhibited her work at the Woman's Building at the 1893 World's Columbian Exposition in Chicago, Illinois and she also exhibited at the Exposition Universelle in 1889.


Textual description of firstImageUrl

Vicente Palmaroli | Summer Days, 1885

Sitting near the seashore, a lady puts her reading aside for a moment to turn and look out at the spectator.
Despite her location out on the beach, she wears a long purple skirt with splendid black lace decoration, a white pinafore, a comfortable shawl and a hat with blond lace and feathers.
In her hand she holds a small parasol.
She appears to have settled comfortably and sits at a distance from the other holiday-makers and next to a number of rush-bottomed chairs (for resting by the sea), other useful beach items, and a few articles of clothing.


Textual description of firstImageUrl

Lluïsa Vidal | Modernist painter

Lluïsa Vidal i Puig (Barcelona, 2 April 1876 - 22 October 1918) was a Spanish painter. Raised in a well-off family closely related to Catalan modernist circles, she is known as the only professional women painter of Catalan modernism, and one of the few women of that period who went abroad to receive art lessons.

Biography

Born in the number 13 of Barcelona's Trafalgar street, Lluïsa Vidal was the second of 12 siblings (nine girls and two boys): one of her sisters became associated with Pablo Casals, and another one became the wife of the philologist and writer Manuel de Montoliu.
Her father, Francesc Vidal i Jevellí, was a cabinetmaker, set designer, and a foundry worker interested in art and business.