Fammi un ritratto del sole
così che io possa appenderlo in camera mia
e possa fingere di scaldarmi
mentre gli altri lo chiamano "Giorno"!
Disegnami un pettirosso su un ramo
così che io possa ascoltarlo e sognare
Pauline Palmer | Woman in a Garden, 1910
e quando le orchidee cesseranno la loro melodia
manda via la mia illusione.
Dimmi se è vero che fa caldo a mezzogiorno
se sono i ranuncoli quelli che volano
o le farfalle quelle che fioriscono.
Poi, lascia stare il gelo sopra la foglia
e la ruggine degli alberi
facciamo il gioco che questi
non arrivino mai!
Make me a picture of the sun
Make me a picture of the sun -
So I can hang it in my room.
And make believe I'm getting warm
When others call it "Day"!
Draw me a Robin - on a stem -
So I am hearing him, I'll dream,
And when the Orchards stop their tune -
Put my pretense - away -
Say if it’s really - warm at noon –
Whether it’s Buttercups - that "skim" -
Or Butterflies - that "bloom"?
Then - skip - the frost - upon the lea -
And skip the Russet - on the tree -
Let's play those - never come!