Mi batteva il cuore, svelto, a cavallo!
E via! Con l'impeto dell'eroe in battaglia.
La sera cullava già la terra,
e sui monti si posava la notte;
se ne stava vestita di nebbia la quercia,
gigantesca guardiana, là
dove la tenebre dai cespugli
con cento occhi neri guardava.
Sir Frank Dicksee | La Belle Dam Sans Merci |
Da un cumulo di nubi la luna
sbucava assonnata tra le nebbie;
i venti agitavano le ali sommesse,
sibilavano orridi al mio orecchio;
la notte generava migliaia di mostri,
ma io mille volte più coraggio avevo;
il mio spirito era un fuoco ardente,
il mio cuore intero una brace.
Ti vidi, e una mite gioia
passò dal tuo dolce sguardo su di me;
fu tutto per te il mio cuore,
fu tuo ogni mio respiro.
Una rosea primavera
colorava l'adorabile volto,
e tenerezza per me, o numi,
m'attendevo, ma meriti non avevo.
L'addio, invece, mesto e penoso.
Dai tuoi occhi parlava il cuore;
nei tuoi baci quanto amore,
oh che delizia, e che dolore!
Partisti, e io restai, guardando a terra,
guardando te che andavi, con umido sguardo;
eppure, che gioia essere amati,
e amare, o numi, che gioia!
My heart was beating. Quickly, on horseback!
My heart was beating. Quickly, on horseback!
And away, wild as a hero to battle.
The evening already swayed the earth,
And on the mountains hung the night.
Already hour in the fog dress the oak
Like a turreted giant there,
Where darkness from the bushes
With a hundred black eyes saw.
The moon from a hill of clouds
Peeked sleepily out of the fragrance,
The winches swung wings quietly,
Ghastly my ears were swirling around.
The night created a thousand monsters,
But my courage was a thousand times greater,
My spirit was a consuming fire,
My whole heart melted into embers.
I saw you, and the mild joy
Raft out of the sweet gaze upon me.
All my heart was at your side,
And every breath for you.
A rose-colored spring weather
lay on the lovely face
And tenderness for me, gods,
I hope so, I don’t deserve it.
The parting, how pressed, how dull!
Your heart spoke from your looks.
In your kisses what love,
O what bliss, what pain!
You went, I stood and looked to the earth
And looked at you with a wet look.
And yet, what luck to be loved,
And love, gods, what happiness!