Home    Privacy    Sitemap   

Textual description of firstImageUrl

Odilon Redon | Melancholy, 1876

"The artist lives only day by day, and is the recipient of the things that surround him; he transposes sensations from outside, according to what the fate reserves him, but transforms them relentlessly and tenaciously, in a manner determined by him alone".

Odilon Redon | Melancholy, 1876 | The Art Institute of Chicago

"L'artista vive solo giorno per giorno, ed è destinatario delle cose che lo circondano; traspone le sensazioni dall'esterno, secondo ciò che il destino gli riserva, ma le trasforma senza sosta e tenacemente, in un modo determinato da lui solo".


"Like music my drawings transport us to the ambiguous world of the indeterminate".
"Come la musica i miei disegni ci trasportano nel mondo ambiguo dell'indeterminato".


"When I am alone, I love the wide roads. There, I have conversations with myself. My free steps move easily and my body leaves my spirit free of obstacles; it discourses, it reasons, it presses me with questions".

"Quando sono solo, adoro le strade larghe. Lì ho conversazioni con me stesso. I miei passi liberi si muovono agevolmente e il mio corpo lascia il mio spirito libero da ostacoli; parla, ragiona, mi incalza di domande".

Odilon Redon, To Myself: Notes on Life, Art and Artists


"Nobody will enter into your hopes: dreams, desires, projects are weak and solitary abstractions that nobody will formulate with us. In his aspirations toward the future or beyond it, man is unhappy because he is alone, all that he sees, all that he is, makes him suffer, except for what he loves. If I ahd a son to direct, I would tell him: 'Leave, go alone in the midst of men since you must become one of them. The individual soars only in liberty".

" Nessuno entrerà nelle vostre speranze: sogni, desideri, progetti sono astrazioni deboli e solitarie che nessuno formulerà con noi. Nelle sue aspirazioni al futuro o al di là di esso, l'uomo è infelice perché è solo, tutto ciò che vede, tutto ciò che è, lo fa soffrire, tranne ciò che ama. Se avessi un figlio da dirigere, gli direi: 'Vai, va' solo in mezzo agli uomini perché devi diventare uno di loro. L'individuo vola solo nella libertà".

Odilon Redon, To Myself: Notes on Life, Art and Artists


"I venerate with emotion everything that comes from the heart when it is simple, silent and confident. It is a sensual pleasure, subtle and touching, to try to reach characters through the varied outer appearances of human conditions".

"Venero con commozione tutto ciò che nasce dal cuore quando è semplice, silenzioso e fiducioso. È un piacere sensuale, sottile e toccante, cercare di raggiungere i personaggi attraverso le varie apparenze esteriori delle condizioni umane".

Odilon Redon, To Myself: Notes on Life, Art and Artists


"It is nature also who orders us to obey the gifts she has given us. Mine have led me to dreams; I submitted to the torments of imagination and the surprises she gave me under my pencil; but I directed and led those surprises in accordance with the laws of the organism of art which I know, which I feel, with the single goal of producing in the spectator, by sudden attraction, the whole evocation, and the whole enticement of the uncertain within the confines of thought.".

"È anche la natura che ci ordina di obbedire ai doni che ci ha dato. I miei mi hanno portato ai sogni; Mi sono sottomesso ai tormenti dell'immaginazione e alle sorprese che mi ha riservato sotto la mia matita; ma ho diretto e condotto quelle sorprese secondo le leggi dell'organismo artistico che conosco, che sento, con l'unico scopo di produrre nello spettatore, per improvvisa attrazione, tutta l'evocazione e tutta la seduzione dell'incerto. entro i confini del pensiero".

Odilon Redon, To Myself: Notes on Life, Art and Artists